O famoso desenhista brasileiro Mauricio de Sousa criou um mangá que introduz a vida escolar japonesa para crianças brasileiras que migraram para o Japão.
Bem conhecido por sua série “Turma da Monica”, 82 anos, usa sua nova história em quadrinhos para descrever a cultura da escola japonesa, incluindo estudantes que se revezam servindo almoço e indo nas viagens escolares, através de ilustrações e legendas em português.
No livro, Monica – o personagem principal da série popular Mauricio de Sousa – e seus amigos chegam ao Japão e freqüentam a escola. Eles encorajam outras crianças nascidas no Brasil a superar barreiras culturais e se acostumar com a vida escolar no Japão.
O mangá cobre a vida da escola japonesa em detalhes, mostrando cenas de estudantes indo para a escola em grupos, trocando os sapatos enquanto estiverem no prédio da escola e dizendo ” itadakimasu ” antes das refeições.
Ele apresenta o shitajiki (placa de lápis), que não é usado no Brasil, além de excursões escolares e Sports Day, jogos em escolas japonesas.
Há também uma cena que lembra aos pais e responsáveis que devem entrar em contato com a escola quando seu filho está ausente.
Mauricio de Sousa freqüentemente visita o Japão e realiza palestras para imigrantes brasileiros. Ele decidiu publicar o mangá especial depois de aprender que as crianças brasileiras tiveram dificuldades em se acostumar com a vida escolar aqui.
Com base em histórias que ele ouviu de professores, ele terminou o livro no início de outubro, cobrindo todas as despesas necessárias.
Até agora, aproximadamente 2.000 cópias foram entregues a crianças nas prefeituras de Shiga, Aichi, Gifu, Mie, Shizuoka e Gunma, onde há muitos brasileiros descendentes de japoneses, com planos de publicar mais, se necessário.
Chiebao Nicoly, de 8 anos, está no terceiro ano da escola primária em Konan, prefeitura de Shiga, ficou feliz em receber o livro.
“Isso me ajudará a aprender sobre o sistema escolar japonês”, disse ela. “Eu acho que também ajudará meus amigos que vêm para o Japão”.
Há também muitas crianças de outros países que freqüentam a escola no Japão, portanto, Sousa está pensando em publicar versões de seu livro em espanhol, coreano, chinês e tagalo.
“Estudar em duas línguas (sua língua materna e japonês) se tornará uma experiência inestimável para eles no futuro”, disse ele. “Espero poder apoiá-los através deste livro de imagens para que possam aproveitar esta oportunidade”.
Para consultas, entre em contato com Aya Sasaki da Mauricio de Sousa Productions em 090-2598-0613.