Se você é uma pessoa ocupada e não tem tempo para aprender a língua japonesa e precisa viajar para o Japão, é muito importante saber ao menos algumas palavras “básicas”do idioma local.
Embora hoje em dia a maioria dos japoneses tenha um conhecimento básico de inglês, eles não ficam muito confortáveis usando somente este idioma. Além disso, os japoneses mais conservadores veem com desrespeito quando um estrangeiro não procura inteirar-se sobre os costumes do país.
Sabendo usar algumas palavras consideradas “essenciais”, pode ser muito importante para poder interagir e não se perder no Japão.
Confira, abaixo, 10 palavras e algumas frases que podem ajudar um estrangeiro no Japão:
Atenção: No final da lista tem explicações sobre as várias formas de usar expressões de gratidão em japonês.
1 SUMIMASEN
Se há uma palavra japonesa multiuso, tenha certeza de que é sumimasen.
Ela pode ser usada para:
• pedir desculpas
• pedir licença
• chamar os atendentes de restaurantes ou lojas
• uma introdução para pedir a alguém uma informação (“desculpe-me”)
• dizer obrigado
2 DOKO
Doko significa “onde”. Quando estiver no Japão, você vai acabar usando muito esta palavra.
— Doko (onde?)
— Wa doko desu ka (onde é?)
— Eki wa doko desu ka (onde é a estação?)
— Toire wa doko desu ka (onde é o banheiro?)
3 EN
A palavra japonesa para iene é en. Basta elevar o som “i” para ser pronunciado corretamente.
Veja algumas denominações da moeda japonesa:
• ichi en (1 iene)
• go en (5 iene)
• juu en (10 iene)
• go juu en (50 iene)
• hyaku en (100 iene)
• go hyaku en (500 iene)
• sen en (1000 iene)
• go sen en (5000 iene)
• ichi man en (10000 iene)
4 II
A palavra ii significa “bom”. É frequentemente usada para perguntar ou indicar se algo é bom.
— Ii desu ka (é bom?)
— Ii desu (é bom!)
5 NANI
Nani significa “o quê”.
— Nani (o quê?)
— Nani ka (o quê é isso?)
— Nan ji desu ka (que horas?)
6 HAI
Muitos pensam que a tradução para a palavra hai seja, literalmente, sim. Ela é melhor traduzida como “Eu estou satisfeito”. Um exemplo disso é se você oferecer mais comida a alguém e, por sua vez, a pessoa disser hai, ela pode estar dizendo que “está satisfeita”. Outro uso dessa palavra pode ser entendido como “eu entendo”. A palavra, porém, pode também significar uma resposta negativa, então procure usá-la com cuidado. Os japoneses, no entanto, a usam muito.
7 ITSU
Palavras interrogativas são importantes e uma delas é Itsu, que quer dizer “quando”.
— Itsu (quando?)
— Basu ga itsu desu ka (quando é o ônibus?)
— Densha ga itsu desu ka (quando é o trem?)
8 WAKARIMASEN
É importante ser capaz de indicar que não sabe ou não entende algo e a palavra “wakarimasen” é ideal para isso.
— Wakarimasen (Eu não entendo)
— Nihongo wa wakarimasen (eu não entendo japonês)
9 EIGO
Eigo é a palavra japonesa para o inglês.
— Eigo ga hanasemasu ka? (você pode falar inglês?)
10 GOMEN NASAI
Gomen nasai significa “sinto muito” ou “me desculpe”. Se achar que cometeu algum erro ou ofendeu alguém, esta é a melhor palavra para se usada.
A lista acima consiste de palavras menos conhecidas pelos estrangeiros, portanto, não consta as mais populares como, por exemplo, “arigato” (lê-se arigatô ou arigatou), que quer dizer obrigado(a), enquanto arigatogozaimasu representa um obrigado mais efusivo, algo como muito obrigado(a) ou estou muito agradecido(a).
Contudo, dizer obrigado a um japonês pode tornar-se complicado, pois depende do nível de formalidade necessário para a sua expressão de gratidão.
Confira abaixo uma breve explicação de como usar expressões de gratidão em japonês:
Domo arigato (se pronuncia arigatô) é uma maneira comum e informal de dizer “obrigado (a). Use essa expressão com amigos e colegas de trabalho, mas evite usá-la com alguém em posição superior a você. Evite também usar em situações formais. Pronuncie domo arigato como doh-mô ah-ri-gah-tô.
Arigato é uma maneira ainda mais informal de dizer obrigado(a). Essa palavra pode ser usada com amigos e familiares. É apropriada para usar com pessoas do mesmo nível que você, mas alguém de um nível superior, como um professor ou chefe, deve ser tratado com mais respeito.
Domo é mais educado que arigato, mas está no meio caminho entre o formal e o informal. Sozinha, a palavra domo significa “muito”, mas pode significar “obrigado” dependendo do contexto da conversa. Você pode usar esta forma na maioria das ocasiões formais, mas se precisar ser extremamente educado, opte por uma frase mais formal. Pronuncie domo como doh-mô.
Arigatou gozaimasu ou arigatogozaimasu significa basicamente muito obrigado(a). Você pode usar arigatogozaimasu com pessoas de um nível superior a você, incluindo chefes, idosos da família, professores, desconhecidos ou conhecidos mais velhos. A palavra pode também ser utilizada para expressar agradecimentos formais ou sinceros para alguém próximo. Pronuncie arigatogozaimasu como ah-ri-gah-tô gô-zah-i-mas.
Domo arigatogozaimasu é uma forma ainda mais educada e polida de dizer “muito obrigado”. Use esta frase com alguém de um nível suprior ou em ocasiões formais. Você também pode usar esta frase para expressar sinceridade com alguém da famíla. Pronuncie a frase como doh-moh ah-ri-gah-toh goh-sah-i-mas.
Arigato gozaimashita é uma expressão de gratidão na forma passada. Se alguém fez algo para você no passado recente, transforme a frase no passado mudando o final “u” de gozaimasu para “ita”. Pronuncie a frase como ah-ri-gah-tô go-za-i-ma-sh-tah.
Gochisou sama deshita é usado como agradecimento depois de uma refeição. Se um anfitrião lhe servir o almoço, jantar, use essa frase no final para expressar gratidão ao anfitrião. Atenção, antes da refeição, é preciso dizer itadakimasu. Pronuncie Gochisou sama deshita como goh-chi-soh sah-mah deh-shii-tah.
Dou itashi mashite é uma frase usada em resposta ao agradecimento tanto na forma casual quanto formal. Tem basicamente o mesmo sentido de “de nada”. Pronuncie a frase como doh i-tah-shi mah-sh-teh.
O-tsukaresama desu é uma frase comumente usada no final de um dia de trabalho. Essa frase significa algo como “obrigado pelo seu trabalho esforçado”, mas uma tradução literal seria “você é uma pessoa cansada”. A ideia é que o ouvinte trabalhou duro e merece descansar. Pronuncie a frase como oh-tsu-kah-reh-sah-mah des.
Ookini não é a língua japonesa padrão, mas é uma forma de dizer obrigado(a) utilizada apenas no dialeto de Osaka. Ookini também significa “por favor” no dialeto local. A palavra pode ainda ser usada no fim de uma frase para suavizar as relações. Mas ao ser dita sozinha, demonstra apreciação para alguém próximo. A palavra era originalmente uma maneira de indicar quantidade e era usada com arigato como ookini arigato. Com o tempo, a frase foi reduzida para ookini.