Aprender expressões relacionadas a direção e localização são muito importantes para quem mora no Japão, afinal se um dia se perder fica bem mais fácil entender orientações em japonês, de ler placas, sinalizações, entre outras coisas. Bom, fiz um apanhado de expressões japonesas que são muito usadas no dia a dia.
Espero que seja útil para quem está aprendendo japonês
Aprender Japonês – Direções e Localizações
Português | Japonês | Escrita |
Direção 4 Direções Norte Sul Leste Oeste Nordeste Noroeste Sudeste Sudoeste Direita Esquerda Perto Longe Distante Próximo, ao lado Próximo Antes, Na frente Depois Atrás Em linha reta Dentro, no meio Em cima, no topo Embaixo Do lado, lateral Entre os (as) Do lado de fora Rua Estrada Cruzamento Subida Descida Em volta |
Houkou Touzainanboku Kita Minami Higashi Nishi Hokutou Hokusei Nantou Nansei Migi Hidari Chikaku Tooi Hanarete Tonari Soba ni Mae Ato Ushiro Massugu Naka Ue Shita Yoko Aida ni Soto Michi Douro Kousaten Agari Kudari Mawari |
方向(ほうこう) 東西南北(とうざいなんぼく) 北(きた) 南(みなみ) 東(ひがし) 西(にし) 北东(ほくとう) 北西(ほくせい) 南东(なんとう) 南西(なんせい) 右(みぎ) 左(ひだり) 近く(ちかく) 遠い (とおい) 離れて (はなれて) 隣(となり) そばに 前(まえ) あと 後ろ(うしろ) 真っ直ぐ (まっすぐ) 中 (なか) 上 (うえ) 下 (した) 横 (よこ) 間に (あいだに) そと 道 (みち) 道路 (どうろ) 交差点 上がり 下り まわり |
Frases pra ajudar na aprendizagem
真っ直ぐ行ってください / (まっすぐいってください)。
Massugu itte kudasai.
Por favor, siga em frente .
左に曲がってください. (ひだりにまがってください)。
Hidari ni Magatte kudasai.
Por favor, vire à esquerda.
右に曲がってください / (みぎにまがってください)。
Migi ni Magatte kudasai.
Por favor, vire à direita.
ビルのひだり / ビルの左側 にある。
Biru no hidari / Biru no hidarigawa ni aru.
À esquerda do prédio
ビルのみぎ / ビルの右側 にある。
Biru no migi / Biru no migigawa ni aru.
À direita do prédio.
ビルの近く(ちかく)にある。
Biru no chikaku ni aru.
Perto do prédio.
ビルの隣(となり)にある。
Biru no tonari ni aru.
Ao lado do prédio.
ビルの前(まえ)にある。
Biru no mae ni aru.
Em frente (ou antes) do prédio.
ビルの後ろ(うしろ)にある。
Biru no ushiro ni aru.
Atrás (ou depois) do prédio.
くるまは、道路 の 左側に 移動 した。
Kuruma wa, douro no hidarigawa ni idou shita.
O carro se moveu para o lado esquerdo da estrada.
かのじょは、椅子 の 右側 に たっている。
Kanojo wa, isu no migigawa ni tatte iru.
Ela está do lado direito de uma cadeira
かれ は、病院 の 近くに住んで すんで いる。
Kare wa, byouin no chikaku ni sunde iru.
Ele mora perto de um hospital.
あなた の 隣 に, 座っている 人 は 誰?
Anata no tonari ni, suwatteiru hito wa dare?
Quem é a pessoa sentada ao seu lado?
書店 は、 駅 の 前 にある。
Shoten wa, eki no mae ni aru.
A livraria está em frente a uma estação de trem.
写真 が、ソファー の 後ろ に 落ちた。
Shashin ga, sofa no ushiro ni ochita.
A foto caiu atrás do sofá.
テレビ の 後ろ に、ほこり が いっぱい たまって いる。
Terebi no ushiro ni, hokori ga ippai tamatte iru.
Há uma grande quantidade de poeira atrás da TV.
お手洗い は 、喫茶店 の なか です。
Otearai wa kissaten no naka desu.
O banheiro está dentro do café.
ゆうびんきょく は 、としょかん の まえ です。
Yuubinkyoku wa Toshokan no mae desu.
O correio está antes da biblioteca.
えんぴつ は、つくえ の した です。
Enpitsu wa tsukue no shita desu.
O lápis está embaixo da mesa.
家 は 、後援 と デパート の あいだ です。
Ie wa kōen to depāto no aida desu.
A casa está entre o parque e o shopping.
わたし は レストラン の まえ で ともだち を まちました。
Watashi wa Resutoran no mae de tomodachi wo machimashita.
Eu esperei por um amigo em frente ao restaurante.
Fonte: Japão em Foco