O Sistema de Endereços no Japão é bem diferente do Brasil e por isso é normal os brasileiros se sentirem confusos em relação à ele. Uma curiosidade interessante é o fato de que a maioria das ruas japonesas não tem nome (exceto rodovias com maior tráfego), ao contrário das ruas brasileiras que são normalmente nomeadas.
Outro detalhe relevante é que o código postal (com 7 números), representado por este símbolo 〒, fica no topo do endereço. Depois a ordem é: Nome da Província [県], nome da cidade [市], nome do bairro [区], distrito [丁目] vila [町], vilarejo [村], Bloco [番地] e número da casa [号]. Veja um exemplo de um endereço de Tóquio:
〒 100-8799 东京都千代田区丸の内二丁目7番 2号东京中央邮便局
〒 100-8799 (código postal / CEP Japonês)
Tōkyō-to (o “to” é usado para se referir à Tokyo)
Chiyoda-ku (bairro da cidade)
Marunouchi ni-chome (distrito da cidade)
Nana-ban (quarteirão)
Ni-GO (número da casa)
Tōkyō Chūō Yubin-kyoku (nome do remetente, neste caso não se trata de uma pessoa e sim de um Post Office, ou seja, Correio Central de Tóquio)
Decifrando um endereço no Japão:
1. Província (県)
Se você identificar esse kanji [県 (Ken)] em uma correspondência, ele está se referindo ao nome da província, com exceções de Tóquio [都 (to)], Hokkaido [道 (dō)] e kyoto e Osaka [府 (Fu)], que possuem outros kanjis para representá-los.
2. Município (市)
Se você identificar esse kanji [市 (shi)] em uma correspondência, ele estará se referindo ao nome da cidade. Municípios menores incluem a região [郡 (gun)], seguida pela vila [町 (CHO / machi)] ou vilarejo [村 (mura)].
3. Bairro (区)
Se você identificar esse kanji 区 (ku) em um endereço, ele estará se referindo ao nome do bairro.
4. Distrito (丁目)
Esse kanji 丁目 (Chome / Choume / Chou) se refere ao distrito que o endereço em questão pertence. (Nem todos os endereços possuem o Chome).
5. Bloco da Cidade (番地)
Esse kanji [番地 (banchi)] se refere ao bloco (quarteirão) da cidade que pertence o endereço em questão. Ele geralmente segue o critério da ordem ou proximidade do endereço em relação ao centro da cidade.
6. Número da casa (号)
Esse Kanji [号 (GO)] se refere ao número da casa ou estabelecimento. Normalmente, o critério de numeração das casas são em sentido horário em torno do quarteirão. Se o prédio for de apartamentos, além do número da construção terá ainda o número do apartamento incluído no endereçamento.
Veja outro exemplo de endereço no Japão
1. Símbolo postal: Precede o código postal. 2. Código postal: Trata-se de sete dígitos. 3. Nome da província: Neste caso, é Tóquio. 4. Cidade, vila, ala da cidade: Neste caso, é Chuo. 5. Área (Bairro): Neste caso, é Ginza. 6. N° da Área [5], N° do bloco [2] e o N° da casa [1] 7. Sobrenome: No Japão, o sobrenome [Tanaka] precede o primeiro nome [Taro]. 8. Nome [Taro], depois do sobrenome [Tanaka]. 9. Título: “sama” ou “san” = “Sr.”, “Sra.” |
Lembrando que o endereço também pode estar escrito tanto horizontalmente (esquerda para direita) como verticalmente (direita para esquerda). O atual sistema de endereçamento japonês foi estabelecido após a Segunda Guerra Mundial como uma ligeira modificação do esquema utilizado desde a era Meiji.
Fonte: Japão em Foco