Veja Online
Sem resultado
Ver todos os resultados
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • Videos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
INSCREVA-SE!
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • Videos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
Sem resultado
Ver todos os resultados
Veja Online
Sem resultado
Ver todos os resultados

Dicionário de Termos Médicos para brasileiros no Japão

Dicionário de Termos Médicos para brasileiros no Japão
Share on FacebookShare on Twitter

Residir no exterior, sem domínio fluente do idioma local, deixa qualquer um em apuros, principalmente quando se trata de cuidados com a saúde e serviços hospitalares.

Para quem está no Japão, a comunidade desde outubro de 2002 tem a disposição o Dicionário de Termos Médicos da Dra Elza Nakahagi. Este dicionário foi elaborado com o intuito de auxiliar todos aqueles que tem o português como língua materna, para facilitar a comunicação com a equipe médica, toda vez que se fizer necessário.

Sobre as publicações do Dicionário de Termos Médicos

A primeira edição de 2002 contem 5.000 verbetes, abrangendo termos médicos e vocabulários relacionados à saúde de uso mais frequente. São mais de 2.500 vocábulos em português e igual número de seus correspondentes em japonês.

Em abril de 2019, a segunda edição renovada foi melhorada e ampliada, tendo o total aproximadamente 12.000 palavras. Além dos termos médicos, o dicionário contém algumas ilustrações coloridas das partes do corpo humano, a lista dos departamentos de consulta médica, a sequência de atendimento no hospital japonês, o formulário médico preenchido antes das consultas, e frases curtas de diálogo médico.

Consuta medica no japao, hospital no japao, interprete de hospital, consultas medicas

Esta segunda edição teve a colaboração de vários profissionais que atuam como intérpretes da comunidade nos hospitais e clínicas, acompanhando os brasileiros nas consultas, internações, cirurgias e emergências.

Conforme a autora, Dra. Elza Satoko Mio Nakahagi “Tentei compilar as palavras para que o dicionário tivesse um certo conhecimento técnico e também, os termos elementares. “

Como usar o dicionário?

A publicação está divida em 3 partes, contendo 370 páginas. A primeira parte, é o dicionário PORTUGUÊS- JAPONÊS. Palavras em ordem alfabética, em 3 colunas: idioma português – kanji com hiragana – romaji (leitura do idioma japonês escrita em letras romanas).

A segunda parte, é o dicionário JAPONÊS-PORTUGUÊS. Palavras estão em ordem alfabética com 3 colunas: romaji – kanji com hiragana – português.

Na terceira parte encontrará muitas informações úteis com ilustrações, explicações do sistema hospitalar, e muitas dicas.

Estas são as dicas da Dra Elza Nakahagi
Leve este dicionário sempre com você, pois assim, mesmo não sabendo falar o japonês fluentemente, estará ajudando a si e ao seu próximo: aponte no dicionário, os sintomas em português e, certamente a pessoa japonesa que o atender poderá entendê-lo. (ao lado da palavra em português tem o correspondente em escrita japonesa).

Ao comparecer a uma consulta médica, tente facilitar o diagnóstico sendo objetivo, caracterizando bem os seus sintomas. Por exemplo: se você está com dor, diga ao atendente (ou aponte) o local da dor e diga-lhe como é a dor (pontadas, ardente, contínua), a sua frequencia, quando e como piora ou melhora,etc.

Se possível, anote previamente tudo o que deseja falar e perguntar. Não tenha vergonha de fazer perguntas, mesmo que elas pareçam ser simples ou, ao contrário, difíceis de entender.
A equipe médica , percebendo o seu esforço para compreender melhor o que se passa, tentará explicar-lhe com outros termos mais fáceis.

Uma forma legal de usar o dicionário eu falo aqui.

Dicionários publicados pela autora

  • Novo Dicionário de Termos Médicos Português Japonês e Japonês Português – abril de 2019
  • Diccionario de Términos Médicos Espanhol/ Japonês e Japonês/Espanhol (traduzido por Nihard Agreda Caned)
  • Diksiyonaryo Termino Medikal versão Tagalo(inglês)/Japonês e Japonês/ Tagalo(inglês) (traduzido por Yolanda Alfaro Tsuda)
  • Aplicativo Dicionário de Terminologia Médica. Função de busca (português, kanji, hiragana, katakana) App Store

Sobre a autora

Elza Satoko Mio Nakahagi, brasileira, nascida em 1958, São Paulo, Brasil. Bacharel em Ciências Biológicas, Modalidade Médica, pela Faculdade de Filosofia, Ciências e Letras de Santo Amaro, e médica, pela Faculdade de Medicina de Santo Amaro. Graduada em Desenvolvimento e Educação, pela Faculdade Housoudaigaku, Japão. Reside no Japão há 27 anos. Atualmente, exerce as funções de médica do Programa Disque-Saúde do Conselho de Cidadãos do Consulado Geral do Brasil em Nagoya; conselheira do Governo de Osaka no Osaka-fu Kenkouiryoushitsu Tiikihoken Kansenhshouka; terapeuta de EFT Japan; Participante do Departamento de Clínica Médica II da Universidade de Medicina de Wakayama e professora da Faculdade de Kwansei Gakuin Daigaku e Escola de Enfermagem Osakafu Byouinkyoukai Kangosenmongakkou. Participante de ONGs onde ministra cursos de interpretação médica, compreensão multicultural e oferece assistência aos estrangeiros residentes no Japão.

Publicações sobre Saúde

Dicionário de Termos Médicos para brasileiros no Japão, Dra Elza Nakahagi, dicionario japones portugues, dicionario portugues japones, hospitais no japao

Dra Elza Nakahagi também escreve para a revista Vitrine e o site da comunidade IPC, artigos informativos e de orientação relacionados à saúde para esclarecimento aos brasileiros residentes no Japão.

  • Artigos escritos de autoria de Elza Nakahagi no IPC
  • Prevenção da influenza
  • A saúde durante o inverno: Cuidados importantes a serem seguidos
  • Queimadura por tempo de contato (exposição) aos aquecedores elétricos
  • Saúde no Japão: Vamos superar o inverno com algumas dicas de saúde
  • Saúde no Japão: Exame de Sangue
  • Saúde no Japão: unha encravada
  • Saúde no Japão: Convulsão febril infantil
  • Saúde no Japão: Conheça a doença da mão, pé e boca (“Teashikuti byou”)
  • Saúde no Japão: O que é e como tratar a Fibromialgia
  • Saúde no Japão: Saiba mais sobre a “Febre da Piscina” (Puuru – Netsu), virose…
  • Saúde no Japão: Saiba mais sobre a Pneumonia do Verão (Natsugata Kabinsei Haien)
  • Saúde no Japão: Recomendações de como fazer um curativo
  • Saúde no Japão: Saiba como tratar a micose dos pés
  • Saúde no Japão: O cérebro e o hábito “Hoje eu começo a dieta para…
  • Saúde no Japão: cuidado com a ressaca (futsukayoi) nas festas de fim de ano
  • Dicas de como fazer uma consulta médica tranquila no Japão
  • Previna-se: vacina contra a influenza
  • Você sabe como acontece a Infecção por Norovírus?
  • Doenças causadas por estresse emocional ou físico
  • Saúde no Japão: Entenda mais sobre o Katakori, ou rigidez nos ombros e pescoço
  • Entenda mais sobre a tensão pré-menstrual, a famosa TPM, que atinge 40% das mulheres…
  • Saúde no Japão: Conhecimentos simples e básicos para primeiros socorros
  • Saúde no Japão: a importância do bom funcionamento do intestino e a serotonina (hormônio…
  • Saúde no Japão: Mau hálito? Saiba mais sobre a halitose
  • Saúde no Japão: Entenda os motivos de ficar com as mãos e pés gelados
  • Saúde no Japão: saiba mais como fazer seu intestino funcionar bem e o significado…
  • Saúde no Japão: Entenda o que é o ressecamento dos olhos (Dry eye –…
  • Saúde no Japão: cuidados básicos para uma boa recuperação após pegar uma gripe
  • Saúde no Japão: Vômitos e diarréias em crianças
  • Saúde no Japão: saiba mais sobre a labirintite (meiroen)
  • Saúde da criança: dicas para cuidar bem de seu filho neste inverno

Quem desejar encomendar o dicionário, enviamos para todo Japão.

Deixe o seu pedido : e-mail [email protected]
ou através do WhatsApp, Line, Messenger (perfil Nilza Yoshida)
tel 090-9948-2897
Entraremos em contato. Entregamos em todo Japão

Outros locais de venda do Novo Dicionário:
★LIVRARIA UPSTAGE (Toyohashi, Aichi Ken)
TEL: 090-3384-1428 Messenger: Livraria Upstage
★Y.G. TRADUÇÕES (Kakamigahara, Gifu Ken)
TEL: 090-3727-1624 Messenger: Gisele Cristina Prata
★SUPERMERCADOS WORKS (Kakamigahara, Gifu Ken) TEL: (058) 371-9357
★AKM SUPORT (Toyokawa, Aichi Ken)
TEL: 090-1785-0171 Messenger: Marcia Ake
★KY TRADUÇÃO – JAPÃO (Nishio, Aichi Ken) E-mail: [email protected]
★JUSTINO MEAT HOUSE (Nishio, Aichi Ken) TEL: 090-6742-1303
★CLÍNICA DE GINECOLOGIA YAMADA SAN FUJINKA
TEL: (0563) 56-3245 Atendimento em português
★SILANDER (Obu, Aichi Ken) TEL: 090-6576-2041
★BRAZILIAN FOODS (Anjo, Aichi Ken) TEL: (0566)97-3464
★NOSSA LOJA (Chiryu, Aichi Ken) TEL: (0566) 82-4200
★CHURRASCARIA CHIMARRÃO (Chiryu, Aichi Ken) TEL: (0566) 83-1385
★MANGO BELÉM (Handa, Aichi Ken) TEL: 090-1280-5233
★MERCADO DOM PORTUGA (Komaki, Aichi Ken) TEL: (0568) 71-8335
★MUGEN FOODS (Komaki, Aichi Ken) TEL: (0568) 42-0075

CompartilharTweetEnviarCompartilhar
Post Anterior

Gaslighting: Pessoas que controlam sua vida semeando dúvidas

Próximo Post

Dica para ir ao médico sozinha sem saber japonês

Redação

Redação

Grupo de jornalistas e produtores de conteúdo para web e TV

Mais Posts

Celebridades

Capricciosa de Konan-shi se transforma em palco do riso com show de Matheus Ceará

2025-11-25
Celebridades

Matheus Ceará segue arrancando gargalhadas na turnê 2025 com passagem por Hamamatsu

2025-11-22
Matheus Ceará já está no Japão para turnê com shows em diversas províncias
Celebridades

Matheus Ceará já está no Japão para turnê com shows em diversas províncias

2025-11-21
Comunidade

Arte Brasil leva grupo de artistas à feira internacional Art Shopping no Carrousel du Louvre, em Paris

2025-10-21
Comunidade

Iron Crash 2025 estreia com sucesso absoluto e consagra dupla feminina como campeã

2025-10-20
O Silêncio dos Imigrantes: Jhony Sasaki Luta pelo Reconhecimento da Comunidade Brasileira Envelhecida no Japão
Comunidade

O Silêncio dos Imigrantes: Jhony Sasaki Luta pelo Reconhecimento da Comunidade Brasileira Envelhecida no Japão

2025-10-16
Deixe o seu Comentário

As Mais Lidas

Shibuya cancela contagem regressiva do Ano Novo
Notícias

Shibuya cancela contagem regressiva do Ano Novo

2025-12-04
Daikon no Namasu (Salada de Nabo com Cenoura ao Vinagre)
Culinária

Daikon no Namasu (Salada de Nabo com Cenoura ao Vinagre)

2018-10-01
Gasolina no Japão atingiram o seu valor mais alto em quase três anos
Notícias

Gasolina no Japão cai ao menor nível em quatro anos

2025-12-04
Crianças que não têm um horário certo para dormir têm mais problemas de comportamento, diz pesquisa
Comportamento

Crianças que não têm um horário certo para dormir têm mais problemas de comportamento, diz pesquisa

2020-04-30
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • Videos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
    Go to the Customizer > JNews : Social, Like & View > Instagram Feed Setting, to connect your Instagram account.
Sem resultado
Ver todos os resultados

© 2021-2023 Veja Online JP – Notícias & Entretenimento do Japão.

Sem resultado
Ver todos os resultados
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • Videos
  • EMPREGOS NO JAPÃO

© 2021-2023 Veja Online JP – Notícias & Entretenimento do Japão.