Comunidade

Lição 22 de japonês – Cheguei tarde

Cheguei tarde.

Anna se divertiu tanto no karaokê com seus amigos que, quando voltou ao dormitório, havia passado do horário de fechamento dos portões.

Expressão do dia:

OSOKU NARIMASHITA

Diálogo

アンナ お母さん、ごめんなさい。遅くなりました。 Senhora, desculpe-me. Cheguei tarde.

Anna OKÂSAN, GOMENNASAI. OSOKU NARIMASHITA.
寮母 アンナさん、10分も遅刻です。
約束を破ってはいけません。
Anna, você já está 10 minutos atrasada.
Não se pode quebrar uma promessa.

Senhora do Dormitório ANNA-SAN, JIPPUN MO CHIKOKU DESU.
YAKUSOKU O YABUTTE WA IKEMASEN.
アンナ すみません。気をつけます。 Desculpe-me. Vou tomar cuidado.

Anna SUMIMASEN. KI O TSUKEMASU.

Dicas de gramática

FUN / PUN: contador para minutos

Internet Móvel

2 minutos = NIFUN
10 minutos = JIPPUN / JUPPUN

Para memorizar como dizer de um a dez minutos, por favor verifique a página “Ferramentas de aprendizado”.

Verbos na forma TE + WA IKEMASEN

Usando-se um verbo na forma TE com WA IKEMASEN, faz-se uma expressão de proibição: “Não se pode (verbo)” ou “você não tem permissão para (verbo)”.
ex)
YAKUSOKU O YABUTTE WA IKEMASEN.
(Não se pode quebrar uma promessa.)

Como transformar adjetivos em advérbios (Lição 22)

Adjetivos do tipo I, ou seja, os que terminam com a sílaba I, como HAYAI (cedo), são transformados em advérbios trocando-se a letra I do final por KU.

Portanto, HAYAI se torna HAYAKU. Caso HAYAKU e NARIMASHITA (ficou, tornou-se) sejam colocados juntos, forma-se a expressão HAYAKU NARIMASHITA (ficou cedo).

Já em relação a adjetivos do tipo NA, vou usar como exemplo o adjetivo JÔZU (habilidoso/a).

Já aprendemos que, quando um adjetivo do tipo NA modifica um substantivo, ele precisa da sílaba NA ao final. Portanto, JÔZU se torna JÔZUNA. Adjetivos do tipo NA são transformados em advérbios acrescentando-se NI ao final das palavras. Portanto, JÔZU se torna JÔZUNI. “Fiquei habilidoso/a” se diz JÔZUNI NARIMASHITA.