Por favor, não usem.
A Anna está em uma aula de japonês do professor Suzuki. Ele explica sobre uma prova na próxima semana.
Expressão do dia:
TSUKAWANAIDE KUDASAI
Diálogo
先生 | はい、今日はここまでです。 来週の月曜日に試験をします。 |
Bem, hoje ficamos por aqui. Na segunda-feira da próxima semana, vamos fazer uma prova. |
---|---|---|
Professor | HAI, KYÔ WA KOKO MADE DESU. RAISHÛ NO GETSUYÔBI NI SHIKEN O SHIMASU. |
|
アンナ | 先生、辞書を使ってもいいですか。 | Professor, podemos usar dicionários?
|
Anna | SENSEI, JISHO O TSUKATTE MO II DESU KA. | |
先生 | いいえ、だめです。使わないでください。 | Não, não podem. Por favor, não usem.
|
Professor | IIE, DAME DESU. TSUKAWANAIDE KUDASAI. |
Dicas de gramática
Palavras que indicam referências de tempo
Vamos aprender como dizer palavras que indicam referências de tempo.
Por favor, verifique a página “Ferramentas de aprendizado”.
Verbos na forma NAI + DE KUDASAI (Lição 24)
Para dizer a alguém que não faça algo, combinam-se verbos na forma NAI com DE KUDASAI, dizendo-se NAI DE KUDASAI (Por favor, não faça).
Por exemplo, vamos praticar como se diz “Por favor, não vá”. A forma NAI do verbo IKIMASU (ir) é IKANAI. Acrescentando-se DE KUDASAI, temos IKANAI DE KUDASAI (Por favor, não vá).
Também existem expressões para se dizer a outros que não façam algo de maneira assertiva. Na lição 22, aprendemos que, combinando-se verbos na forma TE com WA IKEMASEN, temos TE WA IKEMASEN (Não se pode fazer isso). Por exemplo, “Não se pode ir” é ITTE WA IKEMASEN.
A forma TE WA IKEMASEN é usada quando pessoas em posição superior repreendem os mais jovens ou quando pais ensinam algo a seus filhos. Os japoneses tendem a evitar causar fardos psicológicos a outros. Portanto, eles geralmente usam a expressão NAI DE KUDASAI em conversas do dia-a-dia. Outra expressão usada para se dizer a alguém que não faça algo de maneira assertiva é DAME DESU (não faça algo), como no diálogo de hoje.
Existe uma boa maneira de se recusar uma proposta sem ofender alguém. Pode-se dizer simplesmente SORE WA CHOTTO…., (Isso é um pouco….). Tente usar!