Celebridades

Banda Ikimono Gakari – Egao (Sorriso)

Ikimono Gakari é uma banda de pop/rock japonesa formada em 1999 e composta três integrantes: Yoshioka Kiyoe, Yamashita Hotaka (Hocchi) e Mizuno Yoshiki (Yocchin). A banda recebeu esse nome porque Hotaka e Yoshiki cuidavam dos animais de estimação da classe e essa função é chamada de Ikimono Gakari.

A banda ficou mais conhecida em 2003 após o contrato com a ‘Epic Records Japan’, da Sony Music e muitas de suas canções conquistaram o mundo otaku por serem temas de animes, como Blue Bird, abertura de Naruto, Hanabi, parte da trilha de Bleach e “Egao” (笑顔), música tema do filme do Pokémon.

Internet Móvel

Confira abaixo o vídeo com a música “Egao” (笑顔). Não deixe de conferir também a letra e a tradução da música

Egao (Sorriso)

Dakara boku wa waratte hoshiinda
É por isso que eu desejo sorrir

É por isso que eu desejo continuar a viver com você
Dakara kimi to ikiteitainda

Kakegaenonai hito yo
Pessoa insubstituível

Boku wa kimi wo mamoretsutzuketai
“Eu quero continuar protegendo-o”

Kimi ga soko ni itekureru koto ga
Se você estiver lá por mim

Tada sono chiisana kiseki ga
Só isso já é um pequeno milagre

Nani yori mo atatakai
É a coisa mais quente que eu já senti

Dakara boku wa tsuyoku naritai
É por isso que eu quero me tornar forte

Hana ga mata saiteiru
A flor que floresce,

Boku wa chippokena ippo wo fumu
Me leva um pequeno passo para a frente

Omoide ni kawaru kono hibi ni
Estes dias que se transformam em lembranças

Nandomo sayonara wo suru yo
Muitas vezes eu vou dizer adeus a eles

Dokomademo dokomademo
Onde estiver, onde estiver

Akaruku nareru kimi no koe ga
Sua voz que se torna mais clara

Itsudatte ichiban no hikari
É sempre a minha melhor fonte de luz

Senaka wo chanto oshiteiru yo
Que empurram minhas costas bem para a frente

Yasashii hito ni naritai
“Eu quero me tornar uma pessoa amável”

Itsuka no kimi ga itta ne
É o que você disse uma vez

Kokoro no naka de kusuguru
Você me entregou algo doloroso,

Setsunai mono tsutaeta yo
Que fez cócegas no meu coração

Sou sa kimi ga warattekureru nara
“Então, enquanto você sorrir para mim

Boku wa nandemo dekiru yo nante
Eu posso fazer qualquer coisa”

Chotto tsuyogatteru kana
Bem, talvez eu esteja apenas fazendo pose

Demo ne nazeka yuuki ga wakunda
Mas por alguma razão minha coragem cresce

Hana ga chitte saku you ni nandomo
Como uma flor que cai e floresce novamente

Shiawase wo kurikaeseta nara
Essa felicidade ira se repetir

Sou yatte ikiteyukou
Então, se for fazer isso, faça

Dakara boku wa tsuyoku naritai
Porque, eu quero me tornar forte

“Gomen ne” to ienakute
Não pude dizer “me desculpe”

Modokashisa mo butsuketari mo shita
Que funcionou em algumas irritações

Ichiban chikaku ni iru koto ni
Você não pode guardar a coisa mais próxima

Amaetebakari ja dame da ne
Para si mesma, você sabe

Tanoshii hito de aritai
“Eu quero ser uma pessoa divertida”

Ukeireru koto wo osorezu
O que você tem medo de aceitar

Hitamukina toki wo kasanete
Quando o objetivo se repetir

Tashikana mono mitsuketai
Eu quero encontrar algo certo

Kakaekirenu sabishisa no naka de
Abraçando uma tristeza dentro de si

Moshimo kimi ga hitori de iru no nara
Se você está sozinho

Baka mitai ni gamushara ni boku wa
Como um idiota, de forma imprudente

Zutto te wo nobashitainda
Eu sempre te alcançarei

Wakariau koto wa muzukashii kedo
Entender o sentimento dos outros é difícil, mas

Wakachiau koto wa boku ni mo dekiru
Compartilhar esses sentimentos é algo que eu também posso fazer

Tada tonari ni iru kara
Eu apenas estarei ao seu lado

Itsumo kimi no soba ni iru kara
Sempre, estarei ao seu lado

Itsudatte mannaka ni aru yo
É sempre encontrado bem no meio

Taisetsuna mono wa koko ni aru
O que é precioso esta aqui

Tsutsumu you na kimi no sono te ga yasashii
Suas mãos me abraçam gentilmente

Tsuyoku nigirikaesu yo
E voltam a me apertar forte

Itsuka chotto kanashii koto mo aru
Haverá certos dias em que estaremos tristes

Itsuka chotto ureshii koto mo aru
Haverá certos dias em que estaremos felizes

Demo zenbu waraetara ii
Mas, está bem se rirmos de tudo isso

Zenbu kakae ikiteyuketara ii
Tudo bem se vivermos apertados

Subete ga mata kawatte shimattemo
E mesmo que tudo comece a mudar de novo

Nandodemo hana wo sakaseyou
As flores ainda assim irão desabrochar

Shiawase ni nareru you ni
Assim, serei feliz

Kimi to tomo ni aruiteikeru you ni
Caminhando ao seu lado

Warai nagara naku you na hibi wo
Com os dias que sorrio enquanto choro

Naki nagara warau you na hibi wo
Com os dias que choro enquanto sorrio

Souyatte ikiteyukou
Eu quero passar por eles assim,

Dakara boku wa tsuyoku naritai
É por isso que eu quero me tornar forte

Fonte: Japão em Foco