Veja Online
Sem resultado
Ver todos os resultados
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
  • Videos
INSCREVA-SE!
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
  • Videos
Sem resultado
Ver todos os resultados
Veja Online
Sem resultado
Ver todos os resultados

As cinco palavras japonesas mais ofensivas!

As cinco palavras japonesas mais ofensivas!
Share on FacebookShare on Twitter

Como em qualquer outro idioma, há palavras consideradas muito ofensivas no Japão. Nem precisamos dizer que não é adequado usar essas palavras no dia a dia. Aliás, os japoneses as usam raramente, especialmente os mais velhos. No entanto, é válido aprender o significado de algumas delas para evitar uma gafe enquanto você estiver falando com um nativo.

Provavelmente, a palavra mais usada nesse sentido, seja baka(ばか) ou Ahou (あほう) que significam algo como “bobo”, “tolo” ou “idiota”. Nem sempre é usado com sentido de ofender. Ou seja, às vezes pode ser usado em tom de brincadeira entre amigos e pessoas próximas (Embora não seja tão ofensivo, não devemos dizer a superiores ou desconhecidos).

No entanto, existem outras palavras ou expressões que devem ser evitadas a todo custo, pois são consideradas realmente um palavrão, um insulto. A título de curiosidade, resolvemos reunir algumas delas. Mas lembre-se que não pega nada bem usa-las no Japão, entendido?

#5. Kichigai (キチガイ), Kasu (カス)

Internet Móvel

Kichigai pode ser traduzido como “louco” ou “demente”. É considerado tão ofensivo que normalmente é censurado quando escrito ou falado no Japão. Você pode até escutar essa palavra entre amigos, mas nunca na mídia japonesa. Já Kasu, pode ser traduzido como “lixo” ou “algo sem valor”, se referindo a alguém a quem se considera inútil ou insignificante.

#4. Abazure (あばずれ), Yariman (やりまん )
Todo idioma possui palavras ofensivas específicas para os gêneros femininos e masculinos, e o japonês não é exceção. Duas que são específicas para mulheres é abazure e yariman. Ambas fazem referência à mulheres que tem uma vida sexual ativa, com muitos parceiros.

Abazure vem da palavra abaremono (“alguém que age como louco”), e costumava ser usado tanto para homens como para mulheres no Período Edo, no entanto hoje em dia é usado exclusivamente como um insulto feminino. Já yariman, tem significado parecido, portanto dispensa comentários, mas um termo similar usado no dialeto de Kansai é “Panko” (パンコ).

#3. Shi’ne! (しね), Kutabare! (くたばれ)

Shi’ne! pode ser traduzido como “Morra!” Realmente não há nada tão insultante do que dizer isso para alguém. Talvez seja equivalente a algumas expressões em português como “Vá para o inferno!” ou “VSF”. Já kutabare, vem do verbo kutabaru, que significa “que caia morto”. Essa ofensa consegue ser ainda pior e muitas vezes é censurado na mídia japonesa.

#2. Kusottare (くそったれ), Ketsumedo yarou (ケツメド野郎)
Você provavelmente já deve ter ouvido a palavra kuso, que significa literalmente “merda” ou a palavra yarou, que significa algo como “patife” ou “imbecil”. Se já não fossem ruins por si só, ainda podem ganhar um tempero ainda mais explosivo quando você adiciona um complemento, como kusottare (Lixo, escória, ralé) ou ketsumedo yarou (bastardo idiota).

Kusottare é uma palavra muito da década de 80, e atualmente está bastante obsoleta. Já Ketsumedo yarou é ainda mais ofensivo e censurado na mídia, embora seja usado às vezes em séries de anime. É uma boa expressão para quem quer começar uma boa briga.

#1 Manko (まんこ)

Manko significa “vagina”. Embora não pareça um insulto, é uma das palavras mais inadequadas que você pode dizer no Japão. Essa palavra é pouco usada e também mega censurada na mídia japonesa. Vale relembrar o caso da artista japonesa Megumi Igarashi (pseudônimo Rokudenashiko) que foi multada em 400 mil ienes (cerca de 11 mil reais) por sua “Vagina Art”.

Além disso, a artista chegou a ser presa duas vezes em 2014 por obscenidade. Portanto, evite essa palavra de todas as maneiras, especialmente na frente de meninas, apesar de não ser incomum meninos falarem isso entre si. Não só essa, como as demais palavras aqui postadas devem ser evitadas ou usadas com cautela pois podem realmente “pegar mal” no Japão.

PS: A tradução literal de muitas palavras japonesas podem não fazer muito sentido em outros idiomas, por isso os significados são adaptados aos termos que supostamente teriam o mesmo impacto no idioma local. Isso é muito percebido nas legendas de animes, doramas e filmes ou traduções de mangás.

PS²: Evite usar qualquer tipo de palavras ofensivas no Japão pois apesar de estarem presentes em mangás, animes e filmes, elas não costumam fazer parte do cotidiano dos japoneses, que culturalmente adotam um estilo formal e polido na hora de se relacionar com as outras pessoas, detestam ser o foco das atenções e causar algum incômodo no meio onde vivem.

Dito isso, me diga o que achou dessas palavras consideradas insultos, ofensas e palavrões no Japão e se teria alguma outra para compartilhar conosco. Embora não seja de bom tom usa-las, acredito ser válido aprende-las com o intuito de enriquecer o nosso vocabulário japonês.

CompartilharTweetEnviarCompartilhar
Post Anterior

O Ano Novo no Japão – Jogos do Oshougatsu

Próximo Post

Receita de Sopa de Ozoni

Redação Veja Online Japão

Redação Veja Online Japão

Mais Posts

Inauguração da escola Zico 10 em Hamamatsu
Comunidade

Inauguração da escola Zico 10 em Hamamatsu

2023-12-04
Jhony Sasaki e Rosana Valle ( Tema visto para Yonsei )
Comunidade

Flexibilização do visto para Yonsei e reciprocidade entre países

2023-04-04
Comunidade

Wenrry, o “Ronaldinho Japonês” assina contrato com o Santos de Pelé

2023-01-18
Comunidade

Investigadores japoneses irão ao Brasil para localizar e prender Anderson Barbosa

2022-11-16
Jhony Sasaki comemora o fim da exigência do certificado de elegibilidade para o visto japonês
Comunidade

Jhony Sasaki comemora o fim da exigência do certificado de elegibilidade para o visto japonês

2022-10-11
Agência de Viagens

Visto para o Japão: A partir de 11/10, SP, MG, MT e MS deixam de exigir Elegibilidade

2022-10-05
Deixe o seu Comentário

As Mais Lidas

São Vicente Matsuri atrai mais de 4 mil pessoas em 3 dias de festival
Entretenimento

São Vicente Matsuri atrai mais de 4 mil pessoas em 3 dias de festival

2023-12-07
Ela tem 63 anos e as filhas  41 e 36 anos de idade. Qual o segredo da juventude?
Comportamento

Ela tem 63 anos e as filhas 41 e 36 anos de idade. Qual o segredo da juventude?

2018-10-25
Crianças estrangeiras são proibidas de se matricularem em escolas públicas do Japão
Notícias

Governo japonês planeja tornar todas as escolas secundárias gratuitas a partir de 2024

2023-12-08
Atletas brasileiros vão competir no Mundial de Skate Street em Tóquio
Notícias

Atletas brasileiros vão competir no Mundial de Skate Street em Tóquio

2023-12-08
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
  • Videos
    Go to the Customizer > JNews : Social, Like & View > Instagram Feed Setting, to connect your Instagram account.
Sem resultado
Ver todos os resultados

© 2021-2023 Veja Online JP – Notícias & Entretenimento do Japão.

Sem resultado
Ver todos os resultados
  • Início
  • Notícias
    • Celebridades
    • Comunidade
    • Comportamento
    • Culinária
    • Mundo
    • Nacional
    • Tecnologia
  • Guia de Empresas
  • Eventos
  • EMPREGOS NO JAPÃO
  • Videos

© 2021-2023 Veja Online JP – Notícias & Entretenimento do Japão.