Compreendi.
A Anna acordou cansada e com febre. Por isso, está indo com a senhora do dormitório para um hospital de táxi.
Expressão do dia:
KASHIKOMARIMASHITA
Diálogo
寮母 | 市民病院までお願いします。 | Para o Hospital dos Cidadãos, por favor.
|
---|---|---|
Senhora do dormitório | SHIMIN BYÔIN MADE ONEGAI SHIMASU. | |
運転手 | かしこまりました。 | Compreendi.
|
Motorista do táxi | KASHIKOMARIMASHITA. | |
寮母 | まっすぐ行って、3つ目の信号を左に曲がってください。 | Vá reto e vire à esquerda no terceiro semáforo, por favor.
|
Senhora do dormitório | MASSUGU ITTE, MITTSU ME NO SHINGÔ O HIDARI NI MAGATTE KUDASAI. |
Dicas de gramática
Expressão honorífica
Expressões honoríficas são usadas quando se fala com ou a respeito de pessoas mais velhas, em posição superior ou com quem não se tem um relacionamento íntimo.
Para aprender mais, acesse a página “Professora, pode explicar?”.
Expressão honorífica (Lição 38)
Expressões honoríficas são usadas quando se fala com ou a respeito de pessoas mais velhas, em posição superior, professores, clientes, ou pessoas que não se conhecem muito bem ou de maneira alguma. Mesmo com pessoas com quem se fala de maneira casual, usa-se a forma honorífica quando se fala com elas em ocasiões formais, como encontros de negócios. O ponto importante é onde ocorre a conversa.
Os verbos podem ter duas categorias de formas honoríficas. Uma delas é a “forma de respeito”. Caso essa forma seja usada para verbos que expressam ações ou situações relacionadas à pessoa com quem ou de quem se fala, demonstra-se respeito em relação a tal pessoa. Por exemplo, a “forma de respeito” de MIMASU (ver) é GORAN NI NARIMASU.
A outra é a “forma de modéstia”. Usa-se tal forma para se referir às próprias ações ou situações de quem fala. Demostra-se respeito usando-se expressões de modéstia para falar de si mesmo. No diálogo de hoje, para dizer “compreendi”, o motorista não usou WAKARIMASHITA, mas sim, KASHIKOMARIMASHITA, que é uma forma de modéstia para se dizer “compreendi”.
Você pode pensar que expressões honoríficas são difíceis, mas não precisa ter pressa. Em conversações comuns, usando a forma MASU dos verbos, você expressa um nível suficiente de polidez.