Conseguir intérpretes se tornou um problema para a polícia da província de Saitama, à medida que aumenta o número de estrangeiros que vivem no Japão.
A demanda por intérpretes vietnamitas e de outros idiomas menos comuns está aumentando e a polícia da província tem se concentrando no recrutamento de serviços particulares.
O trabalho de um intérprete é diversificado. Além de acompanhar policiais na apuração de ocorrências, ele deve traduzir chamadas de emergência pelo número 110, atender consultas sobre problemas do cotidiano e dar palestras sobre prevenção ao crime.
O intérprete também precisa ter fluência absoluta nos idiomas, já que traduções incorretas podem afetar os direitos humanos de suspeitos e vítimas.
Saitama tinha cerca de 196 mil estrangeiros em junho do ano passado, e esse número podem aumentar depois da pandemia devido à entrada de trabalhadores e estagiários asiáticos.
Atualmente, a província conta com 156 policiais e funcionários de delegacias que falam algum outro idioma além do japonês. Há 249 intérpretes cadastrados que dão suporte em 54 línguas diferentes.
Mesmo assim, Saitama tem encontrado dificuldades em lidar com alguns idiomas mais raros, diante de um aumento de crimes cometidos por estagiários que fogem do trabalho e permanecem no Japão após o vencimento do visto.
A polícia está buscando intérpretes particulares especializados nos idiomas do Vietnã, Turquia, Uzbequistão, Camboja e Nepal. O contato pode ser feito na Divisão de Assuntos Criminais pelo telefone 048-832-0110.
Fonte: Alternativa